Индийская страсть - Страница 132


К оглавлению

132

— Мы жили на проспекте Морсо, совсем недалеко от Аниты, и виделись почти каждый день, — рассказывала моя собеседница. — Вместе ходили за покупками, вместе праздновали Рождество. Поскольку праздник Поклонения волхвов там не отмечается, мы отправлялись в Булонский лес кататься на лошадях, но особенно часто я и Анита ходили в театр. Мне было пятнадцать лет, а принцессе за сорок. Она была очень красивой и доброй.

— Ваш отец и принцесса стали любовниками? — осмелился спросить я у нее.

Аделина застенчиво улыбнулась, как будто устыдившись.

— Он был ее секретарем, — настойчиво повторила она.

Но фотографии не лгали. На них видно, как Хинэс с Анитой смотрят друг на друга, выходя под руку из гостиницы «Дворец» в Биаррице, как они идут по улице Лондона или Мадрида. Помявшись, Аделина призналась, что Анита Дельгадо была большой любовью ее отца. Их идиллия началась в 1936 году. Оба были одиноки в Париже. Она разведенная, он вдовец. Анита неожиданно нашла семью и человека, которые пообещали ей стабильность и любовь. Ее прежняя одержимость Караном превратилась в призрачный сон. Они перестали видеться после того, как он женился на индийской принцессе. Это продолжало оставаться платонической любовью и ничем больше.

С Хинэсом она поддерживала зрелые и стабильные отношения. Он всегда играл большую роль в жизни Аниты, встречался с ней каждый день и в конце концов безумно влюбился в нее. Постепенно он превратился в ее преданного товарища, всегда внимательного и заботливого. Когда война в Испании закончилась, оба вернулись в Мадрид. Официально они жили в разных местах; Хинэс со своими дочерями — на проспекте Росалес, а Анита — на проспекте Маркиза де Уркихо, 26. Аделина вспоминала, как по воскресеньям они выезжали на 180-м «мерседесе» Аниты, чтобы покататься по окрестностям Мадрида. По рассказам Аделины, эта пара держала свою связь в секрете, потому что Анита боялась, что махараджа, узнав о ее романе с Родригесом, урежет ей пенсию или совсем отменит ее.


На протяжении 1962 года Анита Дельгадо постепенно угасала и в конце, по словам Аделины, «была безжизненной».

— Когда она умерла, мой отец был подавлен. Это он ездил с Аджитом сражаться с клиром католической церкви, чтобы убедить похоронить ее на католическом кладбище. Отец так и не оправился после того, как потерял Аниту.

У Хинэса пропало желание жить, и вскоре после этого он заболел. «Сердце… От чего же еще?» — говорила Аделина с меланхолической улыбкой на губах. Шесть лет спустя, 21 февраля 1968 года, ее отец скончался в возрасте семидесяти двух лет.

Я понял, что Аделина любила Аниту как мать и что лучший знак уважения, который ока могла оказать ей и своему отцу, — это вспомнить несколько счастливых моментов из прошлого. Желание рассказать об истории любви, которая не должна кануть в вечность, натолкнуло ее на мысль позвонить мне.

МОЯ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ

В начале восьмидесятых годов мой друг, кинопродюсер Феликс Тусэлль, впервые заговорил со мной об истории одной испанки, которая вышла замуж за махараджу Для человека, влюбленного в Индию, как я, эта тема была очень привлекательной. Феликс вручил мне папку для бумаг, полную старых фотографий, газетных статей, и копию книги Аниты Дельгадо «Impressions de mes voyages en Inde» и предложил мне написать сценарий для его будущего фильма. Я принялся за работу, и, пока Феликс возил свою семью на отдых в Кению, написал первый черновик. Но он его так и не прочитал, поскольку не вернулся из поездки в Кению. Феликс погиб в дорожной аварии на шоссе, соединяющем Момбасу и Найроби. На этих страницах я с волнением вспоминаю о нем.

Я отложил этот проект более чем на двадцать лет, пока Ана Роса Семпрун снова не засадила меня за письменный стол, за что я ей очень признателен, как и моим издателям, Адольфо Гарсиа Ортеге и Елене Рамирес, которые оказывали мне моральную поддержку в течение долгих месяцев написания книги.

Такая книга не пишется без помощи и поддержки множества людей. Я хочу по-особому поблагодарить мою жену Ситу за ее терпение и доброе расположение духа. Будучи на шестом месяце беременности, она стойко переносила сорокаградусную жару, которую мы вынуждены были терпеть во время наших поездок по Пенджабу.

Я благодарен Доминик Лапьерр за поддержку, постоянно оказываемую мне при написании страниц, посвященных махараджам, а также Ларри Левену за то, что он подгонял меня и подсказывал, что необходимо исправить.

Я хочу выразить мою бесконечную признательность Элисе Васкес де Хей, автору книги «Анита Дельгадо, махарани Капурталы» (Планета, Барселона 1997) за то, что она великодушно делилась данными, идеями и контактами. Без сотрудничества с ней моя работа была бы гораздо более тяжелой. Спасибо также Лауре Гарридо, Бернадетт Лапьерр, Карлосу и Каролине Моро, Кристиану и Патрисии Буаер и Кристине Ригере из представительства «Эр Индиа» в Мадриде.

В Нью-Дели я хочу особо отметить Амитабха Канта, помощника министра Индии по туризму, за его ценную и всегда действенную помощь, а также наших старых знакомых: Камала Пареека, Арвинда и Джаю Шривастава, Ашвини Кумар, Френсиса Вакзиарга и Амана Натха, Нилуфар Хана и Шахерназа Масуда. Спасибо Карану Сингху, сыну махараджи Кашмира, и Мадхукару Шаху, наследнику дома Ор-чи, за их горячий прием. Я очень благодарен всем членам королевской семьи из Капурталы, которые вызвались поделиться тем, что они знали: принцессе Уше, Мартанду Сингху, Аните Сингх, Вишваджиту Сингху, Сукхджиту и Сатруджиту Сингху… Спасибо также Ракешу и Сушиле Дасс за то, что позволили мне опубликовать некоторые неизданные фотографии. Я благодарю Шри Мадан Гопал, бывшего начальника полиции Капурталы из Пенджаба, Шивдулару Дхиллону из Патиалы и Джагатджита Пури, руководителя туристического бюро Чандигхара. Я очень признателен Делне Джасоомони из Бомбея и сети гостиниц «Тадж» за поддержку и сотрудничество.

132